孟良崮战役的胜利,充分诠释了天时、地利、人和
2025-03-30 16:36:45
八嘎呀路?马鹿野郎?聊聊被我们误解的日本脏话
每个人对脏话的定义可能都不一样。这裡的脏话是指粗俗、不堪入耳的话。
很多人在学外语时会想知道外语的脏话怎麽讲,不过大部分的外语教材不会写这些东西,外语老师也不会教学生这方面的词汇。结果大部分的外语脏话知识是来自各种琐碎的渠道。
我学的第一个外语脏话是来自我小时候看的电影。当时电影里的日本兵在骂人时,字幕是写“八嘎呀路”。我小时候当然不懂日文,只是大家说“八嘎呀路”是日本的脏话,所以我就相信了。“八嘎呀路”这个词在中国非常有名。因为这是抗日题材老电影中日本人的台词,现在抗日神剧的编剧人员恐怕也是受这些的影响。
后来,我学了日文后,才知道“八嘎呀路”在日本其实是写作“马鹿野郎”,而且这个词的用法也比我想像中要复杂。
“马鹿野郎”是由“马鹿”和“野郎”两个词组合成。
日语的“马鹿”当作名词时是指笨蛋,当形容词时是指笨。日本人一听到“马鹿”这个词时,就会直接联想到“笨”。但是现实的日语中,“马鹿”的意思不只一种。
“马鹿”的使用时机非常广,主要包括:
辱骂人时。
提醒人、纠正人时。
对某人失望时。
自谑、自谦时。
状况出乎意料时。
小孩恶作剧、斗嘴时。
觉得某人很可爱时。
情侣间打情骂俏时。
除了上述状况以外,东西坏掉(多半是机器)的状态、没有意义的发言或行为也可以叫“马鹿”。
结果很多状况下,“马鹿”不是真的指“笨”,也未必有攻击性。而且使用对象未必是人。如果使用时机不当,词汇的效果就会大打折扣。举例来说,如果在网路上恶作剧,对日本人用“马鹿”这个词时,日本人的反应可能不是生气,而是觉得莫名其妙。
日语的“野郎”本来的意思是指男人,而且多半是指有男子气概的人。美国电视影集《The A-Team》(天龙特攻队)在日本播出时的标题叫《特攻野郎Aチーム》,《MacGyver》(百战天龙)则叫《冒险野郎マクガイバー》。日本观众一看到这样的标题,就可以想像这些影集是在讲男子汉故事。
在骂人的时候,“野郎”就会变成攻击性的词汇。意思相当于中文的“家伙”“混蛋”。
日本的网友在聊天时如果发现对方是男的,也可能会用“野郎”这个词。这种情况下的“野郎”没有骂人的意思,就只是指“男的”。这种“野郎”也没有男子汉的意思,就只是网络对话的粗俗用词表现而已。
结果日语的“野郎”这个词的意思也会随使用场合发生变化。
日语的“马鹿野郎”是“马鹿”和“野郎”这两个可以用来骂人的词汇组合成的加强版骂人词汇。“马鹿野郎”是非常生气的时候说的话。日本人如果听到有人用这个词骂人,就可以想像说这句话的人非常非常生气。结果“马鹿野郎”实质上是对人表达愤怒、表达不满的攻击词汇。意思和“马鹿”、“野郎”原来的意思无关了。这种感觉就像是中国人非常生气时,可能骂出三字经。这个“三字经”已经和本来字面的意思不同了。
由于“马鹿野郎”是非常生气时才说的话,而且非常粗俗、不堪入耳,所以现实中的日本其实不太容易听到有人用这个词骂人。不过日本的自卫队、警察、消防、学徒制行业或运动社团等男性为主的上下关系严厉的组织中,高层的人在管教低层的人时常常会用骂的。所以在这些比较特别的圈子可能比较常用到“马鹿野郎”。
“马鹿野郎”除了用来骂人以外,也可能是粗人的口头禅。例如日本电影《男はつらいよ》(男人真命苦)中的寅次郎说话时就常常骂出“马鹿野郎”。寅次郎是个老粗,所以满口粗话。寅次郎说“马鹿野郎”时未必在生气,多半只是反驳别人,要别人听一下他的意见。寅次郎的“马鹿野郎”相当于中国人说的“扯淡”“TMD”一类。
日本的卡通人物江户川柯南也有类似“马鹿野郎”的口头禅。由于“马鹿野郎”实在太粗俗,所以柯南会讲得比较轻,来减少这个词的杀伤力。柯南口中的“马鹿野郎”因为讲得不重,所以“鹿”和“野”的子音消失,变成“马郎”。柯南的目的也是要别人听一下他的意见,表达方式虽然没有寅次郎那么重,但是还是相当不礼貌。
在日本,有一句话叫“青春の马鹿野郎”。这句话中的“马鹿野郎”也没有骂人的意思,而是指不吐不快的呐喊。所以“青春の马鹿野郎”的意思相当于“青春的呐喊”。
从这些例子来看,日语的“马鹿野郎”的意思非常多,未必是攻击别人的词汇。
我高中时代的补习班英文老师曾经说:人到国外时,最先学的是实用的单字。由于脏字可以自卫,所以很多人最先学到的是脏字。
英文老师的这段话让我印象深刻,不过状况并没有发生在我身上。我到日本留学之前,日文已经有一点基础。我到日本时最先学到的也不是脏字,我在日本生活中几乎也用不到脏字,因为不实用。外国人在日本社会就算不会讲脏话,也不会有不利的状况。
“马鹿野郎”这个词,我在日本只用过一两次而已。使用对象是和我非常要好的韩国人留学生。我说“马鹿野郎”时没有带任何敌意,就只是呼应友人夸张的搞笑行为而已。结果“马鹿野郎”在某些情况不但没有攻击性,还可以增进友谊。
日语的“马鹿野郎”虽然可以当成骂人的话,而且是不堪入耳的脏话。但是这只是“马鹿野郎”种种用法当中的一种而已。现在日本的广播及电视的伦理规范非常严,很多词汇不能在节目中出现。如果有人在节目中不小心说了禁用的词汇,媒体要向社会道歉。“马鹿野郎”虽然可以当成不堪入耳的脏话,但是日本的媒体没有禁用这个词,就连卡通也可能出现这个词。如果媒体禁用“马鹿野郎”的话,很多创作表现会受到限制,电视也很难表现人物生气的状况了。
2025-03-30 16:36:45
2025-03-30 16:34:29
2025-03-30 04:54:40
2025-03-30 04:52:24
2025-03-30 04:50:09
2025-03-30 04:47:53
2025-03-30 04:45:38
2025-03-30 04:43:22
2025-03-30 04:41:06
2025-03-30 04:38:51
2025-03-30 04:36:35
2025-03-30 04:34:19
2025-03-29 14:15:54
2025-03-29 14:13:38
2025-03-29 14:11:22
2025-03-29 14:09:06
2025-03-29 14:06:51
2025-03-29 14:04:35
2025-03-29 14:02:19
2025-03-29 14:00:03